K prevádzke internetového kníhkupectva Artforum využívame cookies slúžiace na zabezpečenie a meranie funkčnosti, marketingové účely a zaistenie vášho maximálneho pohodlia a spokojnosti.
Cookies sú malé textové súbory s obmedzenou časovou platnosťou ukladáné vo vašom prehliadači. Umožňujú nám rozoznať vás, zabezpečiť nákup a identifikovať, čo vás napr. najviac zaujíma, čo vyhľadávate alebo či je pre vás všetko dostatočne pochopiteľné. Rovnako ich používame na marketingové účely, na zobrazenie reklamy a obsahu stránky, ktorý je tak pre vás relevantnejší. Pracujeme tiež s pixelmi – malými neviditeľnými obrázkami, ktoré zbierajú informácie o vašom prehliadači a zariadení.
Cookies nám pomáhajú zaistiť vaše maximálne pohodlie a spokojnosť pri nákupe.
Okrem týchto možností môžete využiť možnosti zabudované priamo do vášho prehliadača na zmazanie existujúcich alebo blokovanie nových cookies. Nezabudnite, že nastavenia prehliadača budete musieť upraviť na každom zariadení, kde budete prehliadať naše internetové kníhkupectvo. Ďalšie prehliadače.
Ak máte k tomuto cookies vyhláseniu akékoľvek otázky, dajte nám vedieť.
Toto prehlásenie bolo naposledy aktualizované 22.04.2023.
Aleksandar vyrůstá v malém bosenském městě Višegrad a jeho největším darem je schopnost čarovat a vyprávětpříběhy. Místní obyvatelé mu k tomu dávají dost podnětů, podobně jako členové vlastní rodiny: dědeček Slavko na stranických schůzích cituje pohádku o Červené karkulce, teta Tajfun se podobá přírodní katastrofě, prababička miluje americké westerny a tasí vidličku rychleji než voják pistoli, maminka pracuje jako politická poradkyně… Burleskní a tragikomický román o výjimečném dětství v časech, kdy člověk usíná v míru a probouzí se do války, o brutální ztrátě důvěrného světa, ale i o nezlomné víře v sílu vyprávění.
Kniha plyne jako troufalá řeka Drina, kterou se malý Aleksandar kdysi pokusil přeplavat.
Tomáš Weiss, Medzi knihami
30. září je mezinárodní den překladu. Germanista Tomáš Dimter je renomovaný překladatel, který se dosud nikdy nemusel obávat o svůj obor. Sleduje internetové překladače o něco ostražitěji než běžní uživatelé? Co je pro něho učebnicová ukázka geniálního překladu? A co by nám vyšlo, kdybychom nechali některý text přeložit do češtiny, pak zpět do původního jazyka a tento dvojitý překlad opět do češtiny? Víc v pořadu Českého rozhlasu Host Lucie Výborné.
Aby ste mohli používať wishlist v našom internetovom kníhkupectve, musíte sa najprv prihlásiť. Ak u nás ešte nemáte vlastné konto, môžete si ho vytvoriť registráciou.
V prípade, že si neviete spomenúť na svoje heslo si ho môžete obnoviť zadaním svojej e-mailovej adresy, ktorú ste použili pri registrácii, kam Vám zašleme návod. V prípade ďalších problémov nás kontaktujte.
Pokračujte zadaním e-mailovej adresy pre obnovenie Vášho heslaTel.: |
+421 948 161 216 Zavolajte nám v piatok od 9:00 |
E-mail: | istore@artforum.sk |