Urazení. Bielo(rusko)

10 %

na sklade

Urazení. Bielo(rusko)

Kurejčik Andrej

Hra Urazení. Bielo(rusko) vznikla v cválajúcom rytme revolúcie.

A hoci autor čiastočne využíva dokumentárny materiál, hra nie je prostou publicistikou a prvoplánovou provokáciou. Hra Urazení. Bielo(rusko) hovorí o prvom mesiaci bieloruskej revolúcie, o jej vzostupoch a pádoch v predvečer nevyhnutnej demokratizácie krajiny po 26 rokoch diktatúry. Každá postava má svoj predobraz v skutočnosti – v niektorých spoznáme bývalých i súčasných vodcov krajiny, v iných odvážnych bieloruských občanov, ktorí sa rozhodli bojovať s totalitným režimom za cenu svojej slobody a svojich životov. Autor hľadá odpovede na otázku, v čom je bieloruská revolúcia iná než tie v Prahe v roku 1968 a 1989, v Rusku v roku 1991 či na Ukrajine v roku 2014. Rozpráva o tragickej eskalácii násilia a o represiách, pri ktorých vládnuca garnitúra bodákmi a obuškami potláča túžbu bieloruského národa po slobode. A o tom ako solidarita, pravda a viera v ľudské hodnoty nevyhnutne vedú k víťazstvu nad zlom. Hra bola doteraz preložená do takmer 20 jazykov. Andrej Kurejčik získal vďaka podpore slovenských divadelníkov dočasný azyl na Slovensku a od marca 2021 žije v Bratislave. Profilový rozhovor s Andrejom Kurejčikom, ktorý s ním viedol Fedor Blaščák nájdu čitatelia v časopise kod – konkrétne o divadle 5/2021. „Kurejčikova hra je ojedinelým prípadom dramatického diela, ktoré vzniká v reálnom čase a hovorí o udalostiach, ktoré sa v šialenom tempe menia každým ťuknutím do klávesnice počítača.“ John Freedman, prekladateľ, spisovateľ, publicista a iniciátor projektu Insulted. Belarus(sia)
„Verím, že divadlo a dráma, umenie vôbec, je schopné reflexie. Odráža sa v ňom svet emócií, zachytávame v ňom ozvenu času, nerv aktuálnosti, signál bolesti spoločnosti, aby ich pretavilo do divadelných hier alebo inscenácií. Niekedy vidíme tento odraz veľmi jasne, inokedy naše zrkadlo realitu deformuje. No stále rozprávame o tom, čo sa deje okolo nás. V lete 2020 taká mierna, pokojná, ba akoby až spiaca krajina ako Bielorusko odrazu precitla. Ľudia pocítili neuveriteľný náboj sily, nádeje a viery, že diktatúra Lukašenka, v ktorej žili od roku 1994, sa možno skončí. Vyšli do ulíc, zbadali jeden druhého a zatúžili po slobode. Odpoveďou na to im bola lavína surového násilia. Bolo to srdcervúce obdobie. Nedokázal som mlčať.“ Andrej Kurejčik
Andrej Kurejčik je bieloruský dramatik, filmový scenárista, režisér a novinár. Absolvoval štúdium práva v Minsku (2001) a kurz divadelnej réžie pod vedením herca a režiséra Olega Tabakova v divadle Moskovskij chudožestvennyj teatr imeni A. P. Čechova (2002). Je autorom vyše tridsiatky divadelných hier, ktoré sa hrali v divadlách v Bielorusku, Rusku, na Ukrajine, v Poľsku atď. Jeho hru Urazení. Bielo(r)usko (2020) uviedlo v období od októbra do decembra 2020 ako gesto podpory a solidarity s bieloruskou opozíciou a protestujúcimi Bielorusmi veľké množstvo divadiel, festivalov a umeleckých škôl po celom svete. Z ruského originálu Obižennyje. Belarus(sija), 2020 preložila Romana Štorková Maliti. Rozhovor s Andrejom Kurejčikom viedla a preložila a medailón dramatika napísala Romana Štorková Maliti. Grafický dizajn a zalomenie: Ján Triaška.

Kúpiť na webe Rezervovať v kníhkupectve
Vydavateľ Divadelný ústav
Počet strán 74
Rok vydania 2021
Edícia Vreckovky
Jazyk Slovenčina
Väzba Mäkká väzba / Paperback
EAN 9788081900785
Adresa titulu https://www.artforum.sk/katalog/154075/urazeni-bielorusko
A hoci autor čiastočne využíva dokumentárny materiál, hra nie je prostou publicistikou a prvoplánovou provokáciou. Hra Urazení. Bielo(rusko) hovorí o prvom mesiaci bieloruskej revolúcie, o jej vzostupoch a pádoch v predvečer nevyhnutnej demokratizácie krajiny po 26 rokoch diktatúry. Každá postava má svoj predobraz v skutočnosti – v niektorých spoznáme bývalých i súčasných vodcov krajiny, v iných odvážnych bieloruských občanov, ktorí sa rozhodli bojovať s totalitným režimom za cenu svojej slobody a svojich životov. Autor hľadá odpovede na otázku, v čom je bieloruská revolúcia iná než tie v Prahe v roku 1968 a 1989, v Rusku v roku 1991 či na Ukrajine v roku 2014. Rozpráva o tragickej eskalácii násilia a o represiách, pri ktorých vládnuca garnitúra bodákmi a obuškami potláča túžbu bieloruského národa po slobode. A o tom ako solidarita, pravda a viera v ľudské hodnoty nevyhnutne vedú k víťazstvu nad zlom. Hra bola doteraz preložená do takmer 20 jazykov. Andrej Kurejčik získal vďaka podpore slovenských divadelníkov dočasný azyl na Slovensku a od marca 2021 žije v Bratislave. Profilový rozhovor s Andrejom Kurejčikom, ktorý s ním viedol Fedor Blaščák nájdu čitatelia v časopise kod – konkrétne o divadle 5/2021. „Kurejčikova hra je ojedinelým prípadom dramatického diela, ktoré vzniká v reálnom čase a hovorí o udalostiach, ktoré sa v šialenom tempe menia každým ťuknutím do klávesnice počítača.“ John Freedman, prekladateľ, spisovateľ, publicista a iniciátor projektu Insulted. Belarus(sia)
„Verím, že divadlo a dráma, umenie vôbec, je schopné reflexie. Odráža sa v ňom svet emócií, zachytávame v ňom ozvenu času, nerv aktuálnosti, signál bolesti spoločnosti, aby ich pretavilo do divadelných hier alebo inscenácií. Niekedy vidíme tento odraz veľmi jasne, inokedy naše zrkadlo realitu deformuje. No stále rozprávame o tom, čo sa deje okolo nás. V lete 2020 taká mierna, pokojná, ba akoby až spiaca krajina ako Bielorusko odrazu precitla. Ľudia pocítili neuveriteľný náboj sily, nádeje a viery, že diktatúra Lukašenka, v ktorej žili od roku 1994, sa možno skončí. Vyšli do ulíc, zbadali jeden druhého a zatúžili po slobode. Odpoveďou na to im bola lavína surového násilia. Bolo to srdcervúce obdobie. Nedokázal som mlčať.“ Andrej Kurejčik
Andrej Kurejčik je bieloruský dramatik, filmový scenárista, režisér a novinár. Absolvoval štúdium práva v Minsku (2001) a kurz divadelnej réžie pod vedením herca a režiséra Olega Tabakova v divadle Moskovskij chudožestvennyj teatr imeni A. P. Čechova (2002). Je autorom vyše tridsiatky divadelných hier, ktoré sa hrali v divadlách v Bielorusku, Rusku, na Ukrajine, v Poľsku atď. Jeho hru Urazení. Bielo(r)usko (2020) uviedlo v období od októbra do decembra 2020 ako gesto podpory a solidarity s bieloruskou opozíciou a protestujúcimi Bielorusmi veľké množstvo divadiel, festivalov a umeleckých škôl po celom svete. Z ruského originálu Obižennyje. Belarus(sija), 2020 preložila Romana Štorková Maliti. Rozhovor s Andrejom Kurejčikom viedla a preložila a medailón dramatika napísala Romana Štorková Maliti. Grafický dizajn a zalomenie: Ján Triaška.

Ďalšie z kategórie dramatické texty