Překladatelské miniatury

Hrdlička Milan

Víte, jak v uměleckém textu přeložit šifru? Nebo záměrné gramatické a pravopisné chyby?

Anebo různojazyčné pasáže? Máte představu o tom, jakým způsobem se mohou v cílovém textu projevit překladatelovy naturalizační zásahy?Otázkám translace těchto a dalších zajímavých jevů je věnována podstatná část naší monografie. A nejen jim. K problematice adekvátního uměleckého překladu se přistupuje na základě pojednání o klíčových kapitolách teorie uměleckého překladu: o přeložitelnosti, o ekvivalenci a adekvátnosti, o zaměření uměleckého překladu na čtenáře.Publikace je určena všem zájemcům o jazyky, beletrii a překládání.

Dostupné na stiahnutie v digitálnom formáte PDF ?
3,00 €
 
Pridať
do wishlistu
Titul je dostupný ihneď na stiahnutie
Vydavateľ Karolinum
Počet strán 114
Jazyk Čeština
Adresa titulu https://www.artforum.sk/katalog/129984/prekladatelske-miniatury-2
Anebo různojazyčné pasáže? Máte představu o tom, jakým způsobem se mohou v cílovém textu projevit překladatelovy naturalizační zásahy?Otázkám translace těchto a dalších zajímavých jevů je věnována podstatná část naší monografie. A nejen jim. K problematice adekvátního uměleckého překladu se přistupuje na základě pojednání o klíčových kapitolách teorie uměleckého překladu: o přeložitelnosti, o ekvivalenci a adekvátnosti, o zaměření uměleckého překladu na čtenáře.Publikace je určena všem zájemcům o jazyky, beletrii a překládání.

Ďalšie z kategórie literatúra, literárna veda