Temný karneval

Bradbury Ray

Ačkoli byl Ray Bradbury především mistrem žánru science fiction, ve své tvorbě se neomezoval pouze na něj. Temný karneval z roku 1947 je jeho vůbec první publikovanou sbírkou povídek a Bradbury se v ní čtenářům představuje jako autor hororových a strašidelných příběhů, v nichž nechybí krev, mystika, humor, hrůzostrašné bytosti a tvorové, ale také Bradburyho nezaměnitelná poetika a melancholie.

<p>Souborně vycházejí povídky v češtině poprvé. Část povídek byla přeložena nově, několik z nich do češtiny vůbec poprvé. U zbývajících příběhů bylo využito již existujících překladů, které se objevily v dříve vydaných výborech z Bradburyho díla či v jiných antologiích hororových příběhů. Do českého překladu oproti originálu není zařazena povídka „Mezidobí“ (Interim), která je součástí Marťanské kroniky, a povídka „Noc“ (The Night), která je součástí Pampeliškového vína. Přeložili Petr Caha, Jarmila Emmerová, Jiří Hanuš, Josef Hořejší, Tomáš Korbař, Stanislava Menšíková, Vojtěch Pala</p><p><img src="https://static.artforum.sk/media/redactorjs/temny-karneval1.JPG"></p><p><img src="https://static.artforum.sk/media/redactorjs/temny-karneval2.JPG"></p>

Kúpiť na webe Rezervovať v kníhkupectve
13,04 €
14,49 €
Pridať
do wishlistu
Zasielame nasledujúci pracovný deň Pozrieť dostupnosť v kníhkupectvách
Doručíme do Vianoc DEPO kuriérom, GO-4 kuriérom, alebo vyzdvihnutím osobným odberom!
Vydavateľ Plus
Počet strán 272
Rok vydania 2018
Jazyk Čeština
Väzba Tvrdá väzba / Hardback
EAN 9788025909416
Adresa titulu https://www.artforum.sk/katalog/114689/temny-karneval

Souborně vycházejí povídky v češtině poprvé. Část povídek byla přeložena nově, několik z nich do češtiny vůbec poprvé. U zbývajících příběhů bylo využito již existujících překladů, které se objevily v dříve vydaných výborech z Bradburyho díla či v jiných antologiích hororových příběhů. Do českého překladu oproti originálu není zařazena povídka „Mezidobí“ (Interim), která je součástí Marťanské kroniky, a povídka „Noc“ (The Night), která je součástí Pampeliškového vína. Přeložili Petr Caha, Jarmila Emmerová, Jiří Hanuš, Josef Hořejší, Tomáš Korbař, Stanislava Menšíková, Vojtěch Pala

Ďalšie z kategórie svetová beletria