Dáva priestor na prezentáciu zahraničných literatúr a kultúr v preklade renomovaných prekladateľov, no ponúka aj čerstvým absolventom prekladateľského štúdia možnosť vstúpiť na literárnu scénu a spolupracovať so skúsenými redaktormi.
Obsah:
Editoriál
Švédske podoby podivnosti (Miroslav Zumrík)
John Ajvide Lindqvist: Leto 1985
Joni Huttunen: V ríši ľubozvučných lesov
David Renklint: Hadia vysočina
Andrea Lundgren: Podzemné slnko
Mårten Dahlrot: Dom vedľa
Frida Windelhed: Planiny
Sofia Albertsson: Hora žiada krv
Anders Fager: Fúrie z Boråsu
KonVerzácia s Annou Lindberg: Sme ako výklad
Miguel de Cervantes Saavedra: Dômyselný hidalgo don Quijote z Manche1
TRANZ 2025. Oslava literatúry a umeleckého prekladu
Podmienky na literárny preklad v krajinách V4 – reportáž z diskusie na festivale TRANZ
Andrej Peric (1979 – 2024)
José Eduardo Agualusa: Múdri ako ťavy
Prekladateľky a prekladatelia odporúčajú