Neviditeľné mesto. Prešporok / Bratislava v cestopisnej literatúre

5 %

Neviditeľné mesto. Prešporok / Bratislava v cestopisnej literatúre

Tancer Jozef

Neviditeľné mesto je originálnym literárnovedne a kultúrnohistoricky orientovaným príspevkom na tému obraz mesta. Aký imidž mala Bratislava u zahraničných návštevníkov?

Ako ju vnímali domáci obyvatelia? A čo to vôbec je „obraz mesta“? Ako sa vytvára? Autor na tieto otázky odpovedá analýzami cestopisnej, topografickej a sprievodcovskej literatúry informujúcej o Prešporku/Bratislave od konca 18. storočia po rok 1945. Striktne pritom rozlišuje medzi historickým názvom mesta do roku 1918 – „Prešporok“ a novodobým názvom „Bratislava“. Na príklade cestopisnej literatúry ukazuje, že nejde o onomastické ekvivalenty, ale o rozličné tváre – príbehy mesta. Dejiny mesta Bratislavy chcú byť svedectvom o rázovitom stredoeurópskom meste s multikultúrnou minulosťou, o spoločných dejinách jeho občanov nemeckej, maďarskej, slovenskej, židovskej a inej národnosti. Knihy tejto edície, ktoré pripravujú výrazné osobnosti slovenskej a maďarskej historickej vedy, vnímajú novým pohľadom spoločenské, ekonomické a kultúrne dejiny mesta a prezentujú zatiaľ nepoznané časti jeho minulosti. Jozef Tancer, literárny vedec a historik. Prednáša nemeckú literatúru na FFUK v Bratislave. Je autorom monografií Im Schatten Wiens. Zur deutschsprachigen Presse und Literatur im Pressburg des 18. Jahrhunderts (Bremen 2008) aDer schwarze Sabbat. Die Brandkatastrophe in Pressburg 1913 als Medienereignis (Bratislava 2012). Venuje sa nemeckojazyčnej literatúre a kultúre v Uhorsku a výskumu viacjazyčnosti.

Vydavateľ Kalligram
Počet strán 299
Rok vydania 2013
Jazyk Slovenčina
Väzba Mäkká väzba / Paperback
EAN 9788081016653
Adresa titulu https://www.artforum.sk/katalog/12681/neviditelne-mesto-presporok-bratislava-v-cestop
Ako ju vnímali domáci obyvatelia? A čo to vôbec je „obraz mesta“? Ako sa vytvára? Autor na tieto otázky odpovedá analýzami cestopisnej, topografickej a sprievodcovskej literatúry informujúcej o Prešporku/Bratislave od konca 18. storočia po rok 1945. Striktne pritom rozlišuje medzi historickým názvom mesta do roku 1918 – „Prešporok“ a novodobým názvom „Bratislava“. Na príklade cestopisnej literatúry ukazuje, že nejde o onomastické ekvivalenty, ale o rozličné tváre – príbehy mesta. Dejiny mesta Bratislavy chcú byť svedectvom o rázovitom stredoeurópskom meste s multikultúrnou minulosťou, o spoločných dejinách jeho občanov nemeckej, maďarskej, slovenskej, židovskej a inej národnosti. Knihy tejto edície, ktoré pripravujú výrazné osobnosti slovenskej a maďarskej historickej vedy, vnímajú novým pohľadom spoločenské, ekonomické a kultúrne dejiny mesta a prezentujú zatiaľ nepoznané časti jeho minulosti. Jozef Tancer, literárny vedec a historik. Prednáša nemeckú literatúru na FFUK v Bratislave. Je autorom monografií Im Schatten Wiens. Zur deutschsprachigen Presse und Literatur im Pressburg des 18. Jahrhunderts (Bremen 2008) aDer schwarze Sabbat. Die Brandkatastrophe in Pressburg 1913 als Medienereignis (Bratislava 2012). Venuje sa nemeckojazyčnej literatúre a kultúre v Uhorsku a výskumu viacjazyčnosti.

Ďalšie z kategórie slovenské a české dejiny